ARABIC, PERSIAN WORDS IN THE WORK OF RABGUZI «KISSASUL-ANBIA»
Keywords:
input words, vocabulary, meaning, religious words, sound, composition.Abstract
Arabic and Persian words in the language of written monuments make a great contribution to the enrichment of the language, to the enrichment of the vocabulary. Thus, one of the urgent problems is to identify the dynamics of development, changes through linguistic analysis, disclosure of the subtleties of the language of relics as a national treasure, comparison with the modern language, with the same original languages. To this end, the article analyzes Arabic and Persian words in the language of the Rabguzi monument «Kissas-ul-Anbia», which is a monument of medieval writing. Arabic and Persian words, as the nature of the change in our language, had a different character in terms of sound, personality, and meaning. Sound changes and sound coincidences reflect the path of their development. Sound, design features, the composition of the lexical vocabulary, the study of the sentence structure is determined by the language system characteristic of the monument.
References
Nadjip E.N. Zaslugi arabskih filologov v oblasti izucheniya tyurkskih yazykov[Merits of Arab philologists in the field of studying Turkic languages]. Semitskie yazyki. – M., 1965. ch. 2.
Dosjan R.A. Eskі kazak adebi tіlіnіn tүsіndіrme sozdіgі [Explanatory Dictionary of the old Kazakh literary language]. 2-t. – Astana: Astana poligrafiya, 2011. – 304 b.
Syzdyqova R. Kazak adebi tіlіnіn tarihy[History of the Kazakh literary language]. – Almaty: Ana tіlі. – 319 b.
Rүstemov L.Z. Kazіrgі kazak tіlіndegі arab, parsy kіrme sozderі [Arabic, Persian words in the modern Kazakh language]. – Almaty, 1982. – 160 b.
Esenalieva J. Abai shygarmalaryndagy arab, parsy sozderіnіn koldanylu erekshelіgі [Features of the use of Arabic and Persian words in Abay’s works]. Filolog. gyl. kand. diss. avtoref. – Almaty, 1993
Qulnazarova G. XI-XII gasyr adebi eskertkіshterіndegі arab elementterі[Arabic elements in literary monuments of the XI-XII centuries]
Mansurov N.B. XIX gasyr poeziyasyndagy arab, iran kіrme sozderі (Dulat, SHortanbai, Murat shygarmalary boiynsha) [Arabic, Iranian words in poetry of the XIX century]. Kand. diss. avtoref. – Almaty, 2006. – 30 b.
Bүrkіtbai G. Kazak tіlі tүsіndіrme sozdіkterіnde arabizmderdіn leksikografiyalanuy [Lexicography of arabisms in explanatory dictionaries of the Kazakh language]. Filolog. gyl. kand. diss. avtoref. – Almaty, 2004. – 34 b.
YAkshi M.Z. Kazak, ozbek, tүrіk tіlderіne ortak kіrme arab sozderі [Arabic words common to Kazakh, Uzbek, and Turkish]. Kand. diss. avtoref. – Almaty, 2010. – 24 b.
Agabekova J.A. Kazak tіlіnde kalyptaskan arab tektі kіsі attarynyn etnolingvistikalyk sipaty [Ethnolinguistic character of names of Arabic origin formed in the Kazakh language]. Filol. gylym. diss. Avtoreferaty. –Almaty, 2005. –10-25 bb.
Jubatova B. Kazakkissa-dastandaryndagy arab, parsy sozderі [Arabic, Persian words in the Kazakh Kissa-saga]. Filolog. gyl. kand. diss. avtoref. – Almaty, 2001.
Negіzgі dіni maglumattar[Basic religious information]. Tүrіksheden audaryp, kurast.: H. Өztүrіk, B. Mansurov. – Almaty, 2008. – 384 b.