Исходные тенденции формирования родного языка в двуязычной литературе
Ключевые слова:
Родной язык, двуязычная литература, родственные народы, орхоно-енисейские надписи, рукописная литература, профессиональная литература и дрАннотация
В статье говорится, что начало двуязычного литературного творчества нашего родного языка началось с народной литературы, а процесс его формирования и развития установился прежде всего благодаря взаимным традициям, обрядам, творческим связям братских народов. Отмечается, что языковая, литературная и иная близость родственных народов, в свою очередь, способствовала возникновению двуязычного творчества между двумя народами. Понятно, что древние письменные памятники, найденные на обширной территории Азии, были написаны разными тюркскими племенами, и большинство из них принадлежит кыргызам. Таким образом, считается, что традиция письма на памятниках была заложена киргизами, а затем распространилась на другие тюркские племена. Также и подчеркивается, что в период профессиональной письменной литературы кыргызов 20-30-х годов ХХ века в основном формируется через двуязычный творческий процесс.
Библиографические ссылки
Акматалиев А. Байыркы орток түрк адабиятынын очерки (Экинчи басылышы). – Б.: Бийиктик плюс, 2015. – 164 б.
Кыргыз адабиятынын тарыхы. Байыркы орток жана кол жазма адабияты. /А.Акматалиевдин жалпы редакциясы астында IV том. – Б., 2017. – 464 б.
Чоротегин Т.К. Махмуд Кашкари Барсканинин «Дивану лугати т-түрк» эмгеги – түрк элдеринин тарыхы боюнча көөнөргүс булак: Илимий басылыш. – Б.: Турар, 2017. – 376 б.